uds:
le persone che guardano i telefilm si dividono in due categorie.
ci sono quelli che rompono le balle con la lingua originale, e l’adattamento, e il doppiaggio, eh ma senti che voci gli hanno messo, eh ma che vergogna, eh ma il rispetto per l’opera originale, no per carità io non guardo più niente doppiato.
e poi invece ci sono gli altri, quelli che non capiscono un cazzo.
diccelo te a quelli lì!
(con affetto, eh.)
Manca la categoria di quelli che se li godono.
il cassetto delle stronzate: avere ragione il fascino discreto della spocchiosità
Il post era chiaramente ironico. Detto questo: i doppiatori italiani erano i migliori del mondo. Uso
io non sto a disprezzare dei mestieri come quelli...citi tu, perchè
Mi dissocio. Per molto tempo ho fatto parte della categoria di “quelli che rompono le balle con la lingua originale, e...